金句解析
"The counterarguments against it are — I'll politely call them fishy. And yet it doesn't happen because there's so much money riding on it."
Anthropic CEO Dario Amodei 在談 AI 晶片出口管制時,說反對方的論點「很可疑」,但因為背後利益太大所以推不動。他用 I'll politely call them 這個前置語,暗示自己其實想說得更重——這招委婉批評的方式超高級。
重點單字
| 單字 | 發音 | 中文 |
|---|---|---|
| fishy | /ˈfɪʃi/ | 可疑的、不太對勁的 |
| counterargument | /ˈkaʊntərˌɑːrɡjumənt/ | 反對意見、反駁論點 |
| riding on | /ˈraɪdɪŋ ɒn/ | 賭注壓在⋯上面 |
慣用語解析
fishy
fishy — 可疑的、不太對勁的
Fishy 來自魚腥味(像魚一樣可疑),用來形容某件事感覺不太對勁。Dario 故意用 I'll politely call them 這個說法,暗示他其實想用更重的字眼。
- 結構:
Something is/feels/sounds fishy - 例句:Something feels fishy about this deal. 這筆交易感覺不太對勁。
- 應用:That excuse sounds fishy to me. 那個藉口聽起來很可疑。
money riding on it
money riding on it — 有大筆錢押在上面、利害關係很大
Riding on 就像騎在某件事上面,形容大量資金或利害關係跟某件事綁在一起。
- 結構:
There's (a lot of) money riding on + 事情 - 例句:There's a lot of money riding on this election. 這場選舉牽涉大量利益。
- 應用:With so much money riding on it, no one wants to take the risk. 利害關係這麼大,沒人想冒險。
實用句型
- I'll politely call them fishy — 我客氣點說,很可疑
- There's so much money riding on it — 太多錢押在上面了
- Something feels fishy about this — 這件事感覺不太對勁